mesure
{f}
1) измерение (
действие
); замер
2) мера; размер
mesures de longueur — мера длины, линейные меры
mesures de surface — меры площади, квадратные меры
mesures de volume — меры объема, кубические меры
prendre les mesures de qn, de qch — снять мерку с кого-либо, измерять что-либо
aux mesures de..., sur mesure(s) — по мерке
sur mesure {перен.} — на заказ, особый, специальный; по желанию
donner (toute) sa mesure, la mesure de son talent — показать себя, показать на что способен; развернуться
à sa mesure — достойный, подходящий
un adversaire à sa mesure — достойный противник
à la mesure de... — в соответствии с...
être à la mesure de — соответствовать
à la mesure de l'homme — человеческих масштабов; соответствующий возможностям человека
dans la mesure de [où] — в соответствии, соразмерно с..., насколько...
dans la mesure du possible — по мере возможности, насколько возможно
dans une certaine mesure — в определенной степени
dans une grande mesure — в значительной степени
en quelque mesure — в некоторой степени
sans mesure — безграничный
outre mesure {loc adv} — чрезмерно, сверх меры
à mesure, au fur et à mesure {loc adv} — постепенно; по мере того, как...
à mesure que {
loc adv
}, {
loc conj
} — по мере того, как
3) мера, мерка (
муки, ржи и т. п.
)
faire bonne mesure — 1) отвесить с походом (
покупателю
) 2) щедро давать
mesure à grains — мера зерна
mesure d'avoine — мера овса (
для лошади
)
tout faire avec compas et mesure — поступать со всеми крайне осмотрительно
passer la mesure, ne garder aucune mesure — не соблюдать никакой меры; переходить границы
combler la mesure — довести до крайности, до предела
cela passe toute mesure — это не укладывается в обычные рамки
il n'y a pas de mesure entre... — нет ничего общего между...; невозможно сравнивать
sans commune mesure — несравнимые
dépasser [excéder] la mesure — выйти за пределы, не знать меры; преувеличивать
4) чувство меры, такт, сдержанность, умеренность
manquer de mesure — совершить бестактность
avec mesure — умеренно, сдержанно
5) мера, мероприятие
mesures de contrainte — принудительные меры
mesure bâtarde — полумера
mesure capitale — высшая мера наказания
prendre des mesures — принимать меры
par mesure administrative — в административном порядке
par mesure de précaution — из предосторожности, предусмотрительно
mesure conservatoire {юр.} — предохранительная мера (
в отношении чьего-либо имущества или права
)
mesure d'instruction {юр.} — следственное действие
6) размер (
в стихе
)
7) {муз.} такт
battre la mesure, marquer la mesure — отбивать такт
tenir compte de la mesure — соблюдать ритм
8) {спорт.} дистанция (
в фехтовании
)
être à la mesure — быть на нужной дистанции
être hors de mesure — не быть в состоянии нанести удар
être en mesure de — быть в состоянии; мочь
en mesure de — способный, в состоянии
se mettre en mesure — постараться (
сделать что-либо
)